您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 意大利语 > > 正文

意大利语语法:自反动词

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-11-15
自反动词的直接形式表达了一个由主语发出、并由同一个主语承当全部动作结果的动作:

  Mi lavo (lavo me stesso)

  动词的自反形式由一个及物动词加一个自反代词(mi, ti, si, ci, vi, si)组成:

  Mi pettino (pettino me stesso)

  Ti pettini (pettini te stesso)

  Si pettina (pettina se stesso/a)

  Ci pettiniamo (pettiniamo noi stessi)

  Vi pettinate (pettinate voi stessi)

  Si pettinano (pettinano loro stessi)

  在复合时态中,自反动词总是使用essere作助动词,过去分词词尾总是与主语在性、数上保持一致。

  Carla si è pettinata

  Ci siamo vestiti

  当自反动词以不定式、副动词、分词命令式出现时,自反代词紧随其后并与其合为一体:

简单时态

复合时态

  Lavarsi (infinito)

  Lavandosi (gerundio)

----

  Làvati (命令式)

  Essersi lavato (infinito)

  Essendosi lavato (gerundio)

  Lavatosi (participio)

----

  当与辅助动词一起使用时,自反代词既可放在辅助动词之前也可以放在自反动词之后:

  Mi devo truccare? Devo truccarmi?

  Mi posso lavare? Posso lavarmi?

  注意:不要将把自反动词的直接形式与下述其它三种情况的自反形式混淆:

  · 间接自反形式(或表面自反形式),在这种情况下主语发出的动作并没有直接落在主语时,而仅是与其有关,此时自反代词实际上充当间接宾语:

  Mi sono lavato le mani (ho lavato le mani a me stesso)

  Luigi si è messo il cappotto (ha messo il cappotto a se stesso)

  · 相互自反形式,在这种情况下主语表达了两个或两个以上的主体,他们既是动作的发出者又是直接承受者。

  Paolo e Luisa si sono sposati nel 1987.

  I fratelli si abbracciarono commossi.

  代词式不及物形式:在这种情况下代词不具有上述的功能,即不是自反代词,不是直宾或间宾代词,也不表达相互的含义,它只不过是动词的一个组成部分。

  Mi pento di quello che ho fatto.

  Si sono vergognati moltissimo.

没有相关文章