您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 日语 > 日语资料 > > 正文

商务日本语-问候语

作者:    文章来源:    更新时间:2017-10-11

商务日本语-问候语 /中文

●上班时(出社したとき)
おはようございます。  早上好。
※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。

●对下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした。  您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。


●下班时(退社するとき)
お先に失礼します。  我先走了。

●询问近况(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか。 お変わりはございませんか。  
ご機嫌いかがですか。 おかげさまで元気です。  
お仕事のほうはいかがですか。  
最近いかがですか。  
もう慣れましたか。  
大分慣れてまいりました。  
夏休みはいかがでしたか。 
休日はどこかへいらっしゃいましたか。 
 

●询问身体状况(体の調子をたずねる)
お体のほうはいかがですか。  
お加減はいかがですか。 
ありがとうございます。大丈夫です。  
それを聞いて安心しました。  
お大事になさってください。  


●久别重逢(久しぶりに会ったとき)
お久しぶりです。  
ごぶさたしております。 
いかがお過ごしですか。
お忙しいですか。  
相変わらずですよ。  
おじゃましました。 
 
●同事间的问候(同僚のあいさつ)
行ってきます。  
お疲れ様。  
お先に。 
また明日。/また来週。  
また後で。/じゃ、また。
それでは、5時にまた会いましょう。
じゃ、5時にレストランで。 
体のほうは大丈夫ですか。 
お大事に。  

●天气的问候(気候のあいさつ)
今日は気持ちのいいお天気ですね。

今日は暖かい(涼しい)ですね。 

毎日本当に暑い(寒い)ですね。  
朝晩は冷えますね。
なかなか暖かくなりませんね。  
うっとうしい天気が続きます。 
天気予報では、明日も雨のようですよ。 


●年底的问候(年末のあいさつ)
今年はいろいろとお世話になりました。  

来年もどうぞよろしくお願いいたします。 

●年初的问候(年始のあいさつ)
明けましておめでとうございます。 
本年もどうぞよろしくお願いいたします。 


●外出时(外出するとき)
行ってまいります。   我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。而且回到公司要跟上司说已经回来了。

●回公司时(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。  科长,我回来了。

●对外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい。  请走好。
お気をつけて。  小心点。


●对回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい。  你回来了。
お疲れ様でした。  您辛苦了。
ご苦労さまでした。  你辛苦了。
※「ご苦労さまでした。」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。

没有相关文章