您现在的位置: 主页 > 其他语种 > 俄语 > > 正文

俄汉对照我亲爱的母亲

作者:admin    文章来源:盐田区外国语学校    更新时间:2017-10-11

汉对照我亲爱的母亲
МАТЬ  РОДНАЯ МОЯ
                               我  亲  爱  的  母  亲
                               影片《青年时代》插曲
 
苏联电影海报青年时代_第1张_7788收藏__中国收藏热线 
1. Мать родная моя, ты до зорьки вставала,
   当年我的母亲,整夜没合上眼睛,
   И водила меня на поля из села,
,   伴我走遍家乡,为我一路送行;
   Собрала в путь дорогу, и меня далеко провожала,
   在那拂晓的时分,她送我踏上遥远的路程,
   И расшитый рушник мне на счастье дала.
   给了我一条手巾,她祝我顺风。
   Собрала в путь дорогу, и меня далеко провожала,
   在那拂晓的时分,她送我踏上遥远的路程,
   И расшитый рушник мне на счастье ,на долю дала. 
   给了我一条手巾,她祝福我一路顺风。

 
2. Пусть сияет на нем, как весенняя сказка,
   河边落英缤纷,岸上露珠儿滚滚,
    В соловьиную ночь расцветающий сад,
   牧场芳草青青,夜莺整夜啼鸣;
   И любви материнской улыбается тихая ласка,
   无论我去到哪里,最难忘母亲慈祥的笑容,
   И очей твоих синих задумчивый взгляд.
   最难忘母亲关怀的一双眼睛。
   И любви материнской улыбается тихая ласка,
   无论我去到哪里,最难忘母亲慈祥的笑容,
   И очей твоих синих печальный,задумчивый взгляд
   最最忘不了母亲,她关怀的一双眼睛。
 

3. Я возьму тот рушник, расстелю, словно долю,
   拿起这条手巾,不由想起我母亲,
   В тихом шелесте трав, в щебетанье дубров,
   想起小草细语,槲树摇曳不停;
   И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли,
   这条母亲的手巾,我想起幼年熟悉的情景,
   И разлука, и детство мое, и любовь.
   更还有母亲慈爱和殷切心情。
   И на вышивке тонкой расцветет все родное до боли,
   这条母亲的手巾,我想起幼年熟悉的情景,
   И разлука, и детство,и матери милой любовь.
   更有母亲的慈爱,和盼儿的殷切心情。

 影片《青年时代》是1959年上映的一部音乐喜剧片:娜塔莎要去报考戏剧学院,临行之前被人拖了去救场——代替一个脚踝扭伤的男孩子表演矿工舞。演出一结束,娜塔莎来不及卸装就赶往火车站,但车票已售完。这时碰见一个同样没有买到车票,同样也是去基辅报考戏剧学院的谢辽沙,两人一起扒车到了基辅。
  
    娜塔莎有时继续以“男孩子”的身份,有时换作“男孩子的姐姐娜塔莎”的身份与谢辽沙交往,产生了许多喜剧的情节。
  
    谢辽沙的这首歌曲在影片中出现过三次:第一次是在火车顶上;第二次是在戏剧学院的考场上,一曲《我亲爱的母亲》打动了监考的老教授们;影片最后,谢辽沙和娜塔莎避雨,躲进了一座窝棚,谢辽沙又唱起了这首深情的歌。
  
    词作者马雷什柯(1912-1970)是乌克兰著名诗人,曾3次获苏联国家文艺奖。普拉东·麦博罗达(1918-)是乌克兰作曲家,荣膺“苏联人民艺术家”和“乌克兰人民艺术家”称号,曾获苏联国家文艺奖和乌克兰国家文艺奖。